Libro Olive Branch of Poetry edizione Ukiyoto a cura di Alexander Kabishev, Lucilla Trapazzo e Lidia Chiarelli 303 pagine 16 dollari, versi sparsi di poeti russi e italiani
di Serena Rossi
A Novembre 2024 è stato pubblicato il libro Olive Branch of Poetry edizione Ukiyoto a cura di Alexander Kabishev, Lucilla Trapazzo e Lidia Chiarelli, 303 pagine 16 dollari. Versi sparsi di poeti russi e italiani, nuova antologia di poesia contemporanea in due lingue: italiano e russo.
Una bella raccolta antologica di versi poetici a tema libero di diverse voci italiane e russe raccolte per fare da ponte tra le due differenti culture, italiana e russa, 20 poeti italiani e 20 poeti russi si incontrano.
La voce della poesia è stata usata per creare nuove connessioni tra i popoli scossi da nuove guerre e nuovi nazionalismi, divisioni appena nate che dividono gli uomini mentre la cultura unisce e crea connessioni, nuove sinergie. Il verso poetico porta nuove ventate di aria, nuove energie fluiscono e nuove idee inondano la vita di ognuno. La voce è una sola, quella della verità, del sentimento e della purezza; in questo modo vengono superati anche i limiti territoriali, quelli fisici.
Ecco come si esprimono i curatori: “Antologia di poesia contemporanea italiana e russa, un ponte tra due culture ricche e diverse. Ogni componimento è uno sguardo intimo e allo stesso tempo universale sul mondo, sulla vita. Attraverso la poesia, le voci dei poeti si ascoltano e dialogano con l’entusiasmo di un incontro culturale che trascende i confini geografici e temporali”.
I Poeti inseriti: Tatiana Eremenko, Luca Ariano, Lenush Serdana, Dalila Hiaoui, Enzo Bacca, Nazarova Faina, Elisabetta Bagli, Alexander Klyukvin, Ester Cecere, Vladimir Vasilevsky, Lidia Chiarelli, Natalia Pekarzh, Viviane Ciampi, Lera Lissova, Bruna Cicala, Lyudmila Ruchkina, Emanuele Cilenti, Tatiana Chevaldo, Giuseppe Napolitano, Tatiana Bogdanova, Sabrina De Canio, Valentina Smyslova, Giansalvo Pio Fortunato, Alexander Eremin, Dante Maffia, Svetlana Popova, Gianpaolo Mastropasqua, Margherita Parrelli, Irina Tikhomirova, Donatella Nardin, Victoria Erukh, Felice Paniconi, Victoria Kurbeko, Julia Lobacheva, Claudia Piccinno, Larisa Pushina, Alessandro Ramberti, Ulyana Oleynik, Emanuela Rizzo, Alexander Kabishev, Serena Rossi, Natalie Bisso, Lucilla Trapazzo, Tatiana Rastopchina, Mara Venuto, Valentina Kononova, Giuseppe Vetromile, Levikov Maksim, Michela Zanarella, Nadezhda Sverchkova, Aksinja Novitskaya.
Per ciascuno dei poeti inseriti, il libro riporta esaustive note personali, foto, e alcuni testi poetici in russo e in italiano.
Il libro è disponibile su Amazon https://www.amazon.it/Olive-Branch-Poetry-Alexandar-Kabishev/dp/9362692783.
È stato inoltre realizzato un video di presentazione: https://vimeo.com/1017582466
Parte dedicata a Serena Rossi:
serena rossi – серена росси
Serena Rossi è nata il 6 marzo 1972 a Milano, dove vive e lavora.
Nel 1999 si laurea in Farmacia. Dal 2002 partecipa a mostre personali e collettive in Italia e all’estero con le sue opere. Alcune delle sue opere fanno parte di una collezione privata e pubblica situata nel museo all’aperto di Camo e a Gravina di Puglia. Dal 2012 pubblica libri di poesia e cura eventi di poesia e letteratura in Italia. Dal 2021 è redattrice della rivista culturale online Il Pensiero Mediterraneo. Nel 2022 ha fondato il Premio Vivi la Realtà. Negli ultimi anni ha ricevuto diversi premi dal pubblico e dalla critica per i suoi scritti.
Серена Росси родилась в Милане, Италия, где она живет и работает. В 1999 году она окончила фармацевтический факультет. С 2002 года со своими работами она участвовала в персональных и групповых выставках в Италии и за рубежом. Некоторые из ее работ являются частью частной и публичной коллекции, расположенной в музее под открытым небом Камо и в Гравина-ди-Апулия. С 2012 года она публикует свои поэтические сборники и редактирует поэтические и литературные мероприятия в Италии. С 2021 года она является редактором онлайн-журнала о культуре Il pensiero mediterraneo. В 2022 году она учредила премию Viva la realtà. За последние годы она получила несколько наград от публики и критиков за свои работы.
Senza titolo 2022
Voglio che la linea pesante segni
Nero il foglio.
La morte alla fine della storia.
Non c’è discontinuità e
Se lo trovate per favore continuate con il
Disegno. Rimuovete le interruzioni.
Un anno di guerra genera paura
E il caos. Mondo oppresso.
Без названия 2022
Я хочу рисовать на листе,
Чёрной линией я завершу.
Смерть останется там, на конце.
Я пока никуда не спешу.
Если встретите строчку мою,
Не жалейте карандаша.
Пусть рисунок, как воин в строю,
Не прервется с того чертежа.
Год войны порождает страх.
Вносит хаос в сердца людей.
Угнетенный мир во грехах.
Я рисую Смерть на Земле.
Luglio 2023
Nuvole d’oro puro sui pensieri
Reliquie di una vita
Sprofondare in verdi linee disegnate
Delle Alpi in alto
Dove i serpenti bevono latte di montagna
E le api sono libere
Il suono caldo della tua bocca
Aperta quando cammini
Alpino del tuo mondo
(Montagna ospitale
Montagna che inarca la schiena
Come nuovo gatto)
Nel mese di agosto saliremo le cime
Il cappotto verde è giallo-bruciato con
Il calore dei Quaranta
E da casa sembra un dipinto ad olio.
Si è sciolto tutto.
Foresta di pensiero che non si allinea
La parola cammina da sola
Nella valle dietro la città aperta
Vuoto in attesa di settembre.
Чистым золотом в мыслях плывут облака,
Погружаюсь в реликвии жизни одной.
Как на линии Альп я гляжу свысока,
Нарисованных зеленью чьей-то рукой.
Там, где змеи пьют горное молоко,
И где пчелы свободны, где рот приоткрыт,
При ходьбе тёплый звук изо рта далеко
Разлетается в Альпах, там мир тот лежит.
Горы гостеприимны, их плавный хребет,
Будто кот молодой выгнул спину в ответ.
Мы поднимемся в августе на самый верх,
От жары прошлых лет пожелтеет пальто.
А из дома похоже на маслом портрет,
Все растаяло. Прошлое так далеко.
Мыслей лес все роится в моей голове,
Независимо слово, куда-то спешит.
Город пуст и свободен в зелёной траве,
Ожидая сентябрь, в долине он спит.